Notice

Daishichi Sake Brewery’s Response to the New Corona Virus

Enligsh | Dutch | French

English

We would like to inform you about the hygiene control and safety measures of Daishichi Sake Brewery in response to the new corona virus.

【To visitors】

For our customers' safety, we are taking the following measures. We appreciate your cooperation.

・To ensure social distance, visitors are limited to a maximum of 4 persons.

①4名のテーブルセッティング.jpg

・The temperature of visitors is measured upon arrival at the brewery using a non-contact thermometer. Our apologies for the inconvenience, but if one person in the group has a temperature above 37.5°C or if someone is not feeling well, we ask that the whole group refrains from visiting.
・Please disinfect your hands with alcohol when you enter the brewery.

②入館時.jpg

・The brewery tour is only for customers who have applied in advance; others who have not applied, cannot join.
・The guide will wear a face guard and a mask, and will use disposable gloves when providing tastings.

③案内人.jpg
④注ぐ.jpg

・The tasting table is thoroughly sterilized with alcohol before and after use.

⑤テーブル消毒.jpg

・The tasting glasses are fully automatically washed at high temperature by a dedicated machine, rinsed with pure water, and dried without human intervention. We wear disposable gloves when taking them out and handling them.

⑥グラス自動洗浄.jpgのサムネイル画像

【Facility hygiene control】

・The interior of the building is air-conditioned, but we regularly open the windows widely to carry out ventilation.
・Alcohol disinfection of places where many people touch, such as doorknobs, handrails on stairs, and switches for elevators, is carried out several times a day.
・We ask also general visitors to measure temperature and disinfect their hands with alcohol.

【Employee hygiene control】

・Our employees measure their temperature every morning and report their health condition. As a general rule, we ask them to stay at home in case they have a fever of 37.5°C or higher, but also when they feel any abnormality in their physical condition.
・Our employees basically wear masks and thoroughly disinfect their hands with alcohol. We also provide cloth masks and ethanol for disinfection specially made by Daishichi.
・In the office, we pay attention to such things as partitioning by screens and spacing of seating.


Dutch

We willen u graag informeren over de hygiënecontrole en veiligheidsmaatregelen van Daishichi Sake Brewery als reactie op het nieuwe coronavirus.

【Aan bezoekers】

Voor de veiligheid van onze klanten nemen we de volgende maatregelen. Wij waarderen uw medewerking.

・Om sociale afstand te garanderen, zijn bezoekers beperkt tot maximaal 4 personen.

①4名のテーブルセッティング.jpg

・De temperatuur van bezoekers wordt gemeten bij aankomst in de brouwerij met behulp van een contactloze thermometer. Onze excuses voor het ongemak, maar als één persoon in de groep een temperatuur boven de 37,5 ° C heeft of als iemand zich niet lekker voelt, vragen we de hele groep af te zien van bezoek.
・Ontsmet je handen als je de brouwerij binnenkomt met alcohol.

②入館時.jpg

・De brouwerijtour is alleen voor klanten die zich van tevoren hebben aangemeld; anderen die zich niet hebben aangemeld, kunnen niet deelnemen.
・De gids draagt een gezichtsbeschermer en een masker en gebruikt wegwerphandschoenen bij het geven van de proeverij.

③案内人.jpg
④注ぐ.jpg

・De proeftafel wordt voor en na gebruik grondig gesteriliseerd met alcohol.

⑤テーブル消毒.jpg

・De proefglazen worden volledig automatisch op hoge temperatuur gewassen door een speciale machine, gespoeld met zuiver water en gedroogd zonder menselijke tussenkomst. We dragen wegwerphandschoenen bij het uitnemen en hanteren.

⑥グラス自動洗浄.jpgのサムネイル画像

【Hygiënecontrole gebouw】

・Het interieur van het gebouw is voorzien van airconditioning, maar we openen regelmatig de ramen wijd voor ventilatie.
・Meerdere keren per dag wordt met alcohol gedesinfecteerd op plaatsen die mensen veel aanraken, zoals deurknoppen, trapleuningen en schakelaars voor liften.
・We vragen ook algemene bezoekers om de temperatuur te meten en hun handen te desinfecteren met alcohol.

【Hygiënecontrole medewerkers】

・Onze medewerkers meten elke ochtend hun temperatuur en rapporteren hun gezondheidstoestand. Over het algemeen vragen we ze thuis te blijven als ze koorts hebben van 37,5 ° C of hoger, maar ook als ze een afwijking in hun fysieke conditie voelen.
・Onze medewerkers dragen in principe maskers en desinfecteren hun handen grondig met alcohol. We leveren ook stoffen maskers en ethanol voor desinfectie, speciaal gemaakt door Daishichi.
・Op kantoor letten we op zaken als afscheiding door schermen en afstand tussen zitplaatsen.


French

Nous vous informons des mesures de contrôle de l’hygiène et de la sécurité prises par la brasserie de saké Daishichi en réponse au nouveau coronavirus.

【À nos visiteurs】

Pour la sécurité de nos visiteurs, nous avons pris les mesures suivantes. Nous apprécions votre coopération.

・Pour assurer le respect de la distanciation sociale, le nombre maximal de visiteurs est limité à quatre personnes.

①4名のテーブルセッティング.jpg

・La température corporelle des visiteurs est mesurée à leur arrivée à la brasserie à l’aide d’un thermomètre sans contact. Veuillez accepter nos excuses pour le désagrément éventuel, mais si la température d’une personne au sein du groupe est supérieure à 37,5 °C ou si quelqu’un ne se sent pas bien, nous serons dans l’obligation de demander au groupe entier de s’abstenir de visiter la brasserie.
・Veuillez désinfecter vos mains à l’alcool en entrant dans la brasserie.

②入館時.jpg

・La visite de la brasserie est réservée aux clients qui en auront fait la demande par avance. Ceux qui n’auront pas déposé de réservation ne pourront pas se joindre aux visiteurs.
・Le guide portera un écran facial et un masque, et utilisera des gants jetables quand il présidera à la dégustation.

③案内人.jpg
④注ぐ.jpg

・La table de dégustation est soigneusement stérilisée à l’alcool avant et après utilisation.

⑤テーブル消毒.jpg

・Les coupes à dégustation sont entièrement et automatiquement lavées à haute température par une machine destinée à cette tâche, rincées à l’eau pure et séchées sans intervention humaine. Nous portons des gants jetables quand nous les sortons et les manipulons.

⑥グラス自動洗浄.jpgのサムネイル画像

【Contrôle de l’hygiène dans l’installation】

・L’intérieur du bâtiment est climatisé, mais nous ouvrons régulièrement les fenêtres en grand pour ventiler.
・Les endroits touchés par de nombreuses personnes, tels que les poignées de porte, les rampes d’escalier et les boutons des ascenseurs, sont désinfectés à l’alcool plusieurs fois par jour.
・Nous demandons aussi aux visiteurs individuels de mesurer leur température et de se désinfecter les mains à l’alcool.

【Contrôle de l’hygiène des employés】

・Nos employés mesurent leur température chaque matin et communiquent leur état de santé. En règle générale, nous leur demandons de rester chez eux en cas de fièvre de 37,5 °C ou plus, mais aussi s’ils ressentent une quelconque anomalie de leur état de santé.
・Nos employés portent des masques et se désinfectent soigneusement les mains à l’alcool. Nous fournissons aussi des masques en tissu fabriqués spécialement par Daishichi, et de l’éthanol pour la désinfection.
・Dans les bureaux, nous faisons attention aux détails tels que le cloisonnement des espaces de travail et l’espacement entre les sièges.

Share this page

  • Send by LINE